Движение Маятника бесконечно и непрерывно. Он вне добра и зла, вне правды, вне споров и вне времени. Он решает, в чьих руках будет сила, и ему безразлично, кто выиграет в этой борьбе. Мечты, стремления, судьбы и решения, - весь мир, как на ладони, две стороны и две истины. Но между двумя полюсами обязательно есть середина, как серое, между черным и белым, не предатель, но уже не сторонник. Твоё дело за малым - выбрать своё среди множества вариантов.
дорогие участники,
05.02. мы переводим время
13.02. внимательно читаем объявление администрации и отписываемся в этой теме
14.02. поздравляем всех с Днём Св. Валентина! Совушка приготовила сюрприз, спешите прочесть!
Погода: На всей территории Объединенного Королевства в свои права вступила долгая зимняя ночь. Немного ветрено, и пошел легкий снег, засыпающий ровным тонким слоем расчищенные дорожки. В целом, для января, не особенно холодно, но лишний раз на улицу лучше не выбираться.

NB: не забывайте, что о получении нового личного сообщения оповещает короткая мелодия
Время: 19.01.1998, 17:00-18:30
В игре: Заканчивается тренировка, начинается вечер, со всеми вытекающими – посиделками у камина, неспешными разговорами, подготовкой домашнего задания и, вполне возможно, чего-нибудь ещё, не менее интересное. Не забываем про ужин и то, что после девяти ученикам не стоит покидать гостиную факультета и гулять по школе.
Очерёдность постов в квестах:
собрание Ордена - *** | встреча Пожирателей - *** | тренировка по квиддичу - ***

Сюжет Игры | Правила Форума | Список Персонажей | Анкеты | Жди Меня | Занятые Внешности | Объявления

Hogwarts|Excetra: Маятник Судьбы

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Hogwarts|Excetra: Маятник Судьбы » флуд » болтология, vol.14


болтология, vol.14

Сообщений 331 страница 360 из 562

331

как на работу добрался сегодня?

0

332

давился в автобусе, пару пуговиц оторвали))) потом по сугробам топал я ж тот ещё Сусанин, люблю сокращать путь  http://lh3.ggpht.com/_KD6fyStQ6fk/TRh-pvBUuFI/AAAAAAAAAo4/0DH3h5RYThg/ag.gif так что нормально

0

333

уже неделю директора во флуде поймать не могу  http://lh4.ggpht.com/_KD6fyStQ6fk/TRh-yFUre3I/AAAAAAAAApI/qfwwwM9jWFs/ak.gif

0

334

Revekka Karim
*подхватил, закружил*
да ну его))

0

335

Revekka Karim написал(а):

уже неделю директора во флуде поймать не могу

http://lh6.ggpht.com/_KD6fyStQ6fk/TRiCcNwxDpI/AAAAAAAAAww/dH8y9RUegVA/s128/ff.gif я потопал в люлю, смотреть анемешку и спатаньки

Theodore Nott написал(а):

да ну его))

*кинул тапочек*

0

336

Severus Tobias Snape
*по-слизерински ловко уклонился*
не завидуйте, директор!

0

337

Severus Tobias Snape написал(а):

я потопал в люлю, смотреть анемешку и спатаньки

о, профессор, мы с вами одной крови)

0

338

Lucian Bole
Боул!))) *отдал Ревушчика директору, чтоб не дулся, бросился к Боулу на шею*

0

339

Theodore Nott
эх, ты! изменчивое создание! /прилег на Теошу, не обращая внимания на протесты/
я хочу заграницу *_* учиться, учиться, учиться
у меня вечер на этом повернут)

0

340

Lucian Bole
я не изменчивое! я наивернейшее создание в мире)))
я моногамен до фанатичности!
*устраивается поудобнее*
что поделать, если вы с Ревунчиком мне такие милые оба?))
заграницу это хорошо)) в англицкую заграницу или джежастую?)

0

341

Theodore Nott
дада, все с тобой понятно)) /потрепал по голове/
этим только и спасаешься, что сам милашка хД
в английскую хочу *_*
а что такое джежасткая?

0

342

Lucian Bole
ну j-rock, j-fest, все такое)))
англицкая, эт хорошо)))
а не поможешь мне с переводом?))
у меня личностная несовместимость с одним из персонажей
и стоит ему открыть рот, как у меня закипает мозг хД

0

343

Theodore Nott
с английского? я, надеюсь, ты мне там японский не предлагаешь?))
я могу попробовать, но в итоге, наверное, сам все переводить будешь))))
что переводишь?)

0

344

Lucian Bole
да мне всего дону фразу))
Then, just what do those 2 years I wasted even mean?!
вот она)) я бы тебе накрайняк с корейского бы предложил хДхД
ммм... 100% идеальная девушка называется сей эпичный труд в 11томов и 82 главы))

Отредактировано Theodore Nott (2011-11-24 16:40:19)

0

345

Theodore Nott
хм, а какой у тебя вариант перевода?
Теоша -_- зачем тебе это?)

0

346

Lucian Bole
прекрасное занятие для убийства времени и какая-никакая, но практика))

0

347

Lucian Bole
а, ну,я  перевел как "Значит, даже эти два напрасно потраченных года для тебя ничего не значат?!", но это ппц, как неправильно, я прям ощущаю всеми кусками своего чутья хД т.е. общий смысл тот же почти, но там по-любому есть косяк, который дает в идеале другой оттенок фразе, может, даже смысл другой ей придает и я терзаюсь, айайай, терзаюсь весь((

0

348

Theodore Nott
ага, ты только на вопрос ответь)
блин, а когда ты начал этим заниматься?) и почему?)

0

349

Theodore Nott
м, ну, смысл то в общем-то такой...только, я бы все равно перевел как-то проще.
Получается, эти два года потрачены в пустую/прошли даром/канули в Лету/умерли дохлым котенком на моих руках ну и ещё кучу всяких разных синонимом.
у меня, наверное, нет дара переводчика хД

0

350

Lucian Bole

Lucian Bole написал(а):

блин, а когда ты начал этим заниматься?) и почему?)

ммм.... примерно месяц0полтора назад))
ну, я понял, что читать мангу на работе слишком палевно, ибо читаю я её только про мальчиков и довольно откровенную, а когда в самый разгар на экране отчетливо видно два члена и кто-то проходит мимо, как-то вообще не айс  http://lh3.ggpht.com/_KD6fyStQ6fk/TRh-pvBUuFI/AAAAAAAAAo4/0DH3h5RYThg/ag.gif
но так как у меня периодически есть свободное время, дабы не стухнуть и не скуриться в конец, я завел себе такое вот почти полезное развлечение))

0

351

Theodore Nott написал(а):

ну, я понял, что читать мангу на работе слишком палевно, ибо читаю я её только про мальчиков и довольно откровенную, а когда в самый разгар на экране отчетливо видно два члена и кто-то проходит мимо, как-то вообще не айс

меня только дома за этим палят...хотя, чую на работе тоже будут хД

тоже хочу попереводить *_* а где можно взять архив какого-нибудь добра?Оо хотя, желательно, конечно, не мангу, а ориджы, рассказы или что-то в этом духе Оо

0

352

Lucian Bole
ну, я только с мангой ковыряюсь))
вот туда могу тебя пристроить, это вообще без проблем))
а вообще, умные люди за это деньги получают хД
поэтому, при желании и с усердием, можно отыскать конторку,
которая будет за твои переводы тебе же денежку и платить))
но косяк в том, что на тех сайтах, где готовы брать дистанционщиков,
тест на перевод идет, как правило, с русского на английский, а вот с грамматикой  у меня беда-бедуха ><
и всегда была беда-бедуха_)) моя преподша рыдала просто надо мной на индивидуальных занятиях)

Отредактировано Theodore Nott (2011-11-24 17:01:11)

0

353

Theodore Nott
у меня, вроде бы, с грамматикой более менее...по крайней мере, это не самая слабая сторона х)
а как вообще мангу переделывать?Оо там же надо перерисовывать, не?Оо
короче, иди в личку меня просвещать))

а я пошел спать**

0

354

Lucian Bole
давай))) а потом почитаешь))

0

355

Theodore Nott написал(а):

*отдал Ревушчика директору, чтоб не дулся, бросился к Боулу на шею*

бабник или как там? http://lh3.ggpht.com/_KD6fyStQ6fk/TRh-pvBUuFI/AAAAAAAAAo4/0DH3h5RYThg/ag.gif

0

356

Theodore Nott написал(а):

*отдал Ревушчика директору, чтоб не дулся, бросился к Боулу на шею*

видимо Ревунчик звонко брякнулась о пол так как директор на тот момент уже ушел спать...

0

357

у дураков мысли сходятся, разница в 8 секунд))))

0

358

Revekka Karim
да поймал я тебя - поймал и рядом положил, для сугреву))

0

359

Severus Tobias Snape
это сейчас был намек что таки да я упала на пол и больно ушиблась?
обыдно да..

0

360

Severus Tobias Snape написал(а):

для сугреву))

чьего?
твоего или моего?  http://lh3.ggpht.com/_KD6fyStQ6fk/TRh-pvBUuFI/AAAAAAAAAo4/0DH3h5RYThg/ag.gif

0


Вы здесь » Hogwarts|Excetra: Маятник Судьбы » флуд » болтология, vol.14